他曾经在学校担任英文老师,他让学生翻译一篇英文短文,文中男nV主角在月光下散步,
男主情难自己的对nV主说「Iloveyou」,学生将这句话翻成「我Ai你」。
不过,夏目漱石却不这麽认同,他觉得日本人在示Ai这方面是非常婉转含蓄的。??
??
所以他觉得将它译为「今晚月sE真美」会更适合。??
言之意下就是「和你一起看的月亮最美」。??
??
我想对你说的话真的好多好多。??
我想跟你一起做的事情也有好多好多。??
??
其中一项就是,我想和你一起漫步在星空下。??
内容未完,下一页继续阅读